Elise's Guidebook La Ferte Alais

Elise
Elise's Guidebook La Ferte Alais

Food place

Excellent bread with graines Delicious pastries/ Excellents pains aux graines Délicieuses pâtisseries
The Toqués bread
31 Rte de Corbeil
Excellent bread with graines Delicious pastries/ Excellents pains aux graines Délicieuses pâtisseries
Carrefour Market Address: 26, Rue Eugène Millet, 91590 La Ferté Alais Phone: 01 64 57 40 40 Hours: Closed · Opens 08:45Hours or services may vary Note to customers Collecte en bordure de rue/retrait en magasin/service Drive Port du masque requis Horaire dédié et commande au 0 980 980 878 Surveillance et mesures de distanciation des usagers
181 lokal ang nagrerekomenda
Carrefour Market
88-94 Rue Amelot
181 lokal ang nagrerekomenda
Carrefour Market Address: 26, Rue Eugène Millet, 91590 La Ferté Alais Phone: 01 64 57 40 40 Hours: Closed · Opens 08:45Hours or services may vary Note to customers Collecte en bordure de rue/retrait en magasin/service Drive Port du masque requis Horaire dédié et commande au 0 980 980 878 Surveillance et mesures de distanciation des usagers
INTERMARCHE SUPER Itteville Ouvre aujourd'hui à 09h00 Route de la Ferte Alais 91760 Itteville 0164574605
Intermarché Super et Drive
Route de la Ferté Alais
INTERMARCHE SUPER Itteville Ouvre aujourd'hui à 09h00 Route de la Ferte Alais 91760 Itteville 0164574605

Neighborhoods Sightseeing

A journey back in time The Château de Fontainebleau is a UNESCO World Heritage Site. It is the only castle inhabited by all the French sovereigns from the 12th to the 19th century. A unique experience awaits visitors who wish to follow in their footsteps.
366 lokal ang nagrerekomenda
Château de Fontainebleau
366 lokal ang nagrerekomenda
A journey back in time The Château de Fontainebleau is a UNESCO World Heritage Site. It is the only castle inhabited by all the French sovereigns from the 12th to the 19th century. A unique experience awaits visitors who wish to follow in their footsteps.
https://www.lafertealais.com/le-patrimoine/la-sabliere-de-la-ferte-alais/ Ce site a une importance déterminante pour la mise en valeur du patrimoine géologique et paléontologique. La sablière de la Ferté Alais fait partie des deux sites uniques en France de l’époque Stampienne. C’est à dire de l’histoire de la terre située autour de 30 millions d’années.
La Sablière
La Sablière
https://www.lafertealais.com/le-patrimoine/la-sabliere-de-la-ferte-alais/ Ce site a une importance déterminante pour la mise en valeur du patrimoine géologique et paléontologique. La sablière de la Ferté Alais fait partie des deux sites uniques en France de l’époque Stampienne. C’est à dire de l’histoire de la terre située autour de 30 millions d’années.

Interest

Very unique and interesting events/ activities to discover in the area.
"Haut dans le ciel" L'Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais est un lieu prisé de la commune de Cerny car de nombreux spectacles aériens y sont organisés. Des pilotes du monde entier viennent ici pour montrer leurs diverses compétences aérodynamiques. On peut également explorer l'intéressant musée du vol présentant divers modèles d'avions et des faits étonnants sur l'aviation. L'Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais est le rêve de tous les petits garçons qui peuvent acquérir des informations et des connaissances sur ce gigantesque mode de transport. Pendant votre séjour, n'oubliez pas de visiter la boutique du musée et de ramener à la maison des t-shirts, des avions jouets et des livres incroyables ! "High Up In The Sky" The Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais is a popular place in the commune of Cerny as there are lots of air shows conducted here. Pilots from all over the world come here to show their various aerodynamic skills. One can also explore the interesting flying museum exhibiting various plane models and astounding facts about aviation. The Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais is every little boy's dream come true, as they can acquire information and knowledge of this gigantic mode of transport. While here, don't forget to check the museum shop and take home some amazing t-shirts, toy planes and books!
7 lokal ang nagrerekomenda
Aerodrome ng Jean-Baptiste Salis
7 lokal ang nagrerekomenda
"Haut dans le ciel" L'Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais est un lieu prisé de la commune de Cerny car de nombreux spectacles aériens y sont organisés. Des pilotes du monde entier viennent ici pour montrer leurs diverses compétences aérodynamiques. On peut également explorer l'intéressant musée du vol présentant divers modèles d'avions et des faits étonnants sur l'aviation. L'Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais est le rêve de tous les petits garçons qui peuvent acquérir des informations et des connaissances sur ce gigantesque mode de transport. Pendant votre séjour, n'oubliez pas de visiter la boutique du musée et de ramener à la maison des t-shirts, des avions jouets et des livres incroyables ! "High Up In The Sky" The Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais is a popular place in the commune of Cerny as there are lots of air shows conducted here. Pilots from all over the world come here to show their various aerodynamic skills. One can also explore the interesting flying museum exhibiting various plane models and astounding facts about aviation. The Aérodrome de Cerny-La-Ferté-Allais is every little boy's dream come true, as they can acquire information and knowledge of this gigantic mode of transport. While here, don't forget to check the museum shop and take home some amazing t-shirts, toy planes and books!
Chaque année, le samedi et le dimanche de la Pentecôte, l’amicale Jean-Baptiste Salis organise un meeting aérien baptisé « Le temps des Hélices », qui met en scène de nombreux avions anciens venus de toute l’Europe. Ce meeting reçoit également la participation régulière de la Patrouille de France. Bernard Chabbert, commentateur de la manifestation, et Gilbert Courtois5, concepteur sonore ou sound designer, forment un duo lié à cet évènement. Tous les ans en juin, depuis 1993, l'aérodrome reçoit pendant un week-end l'évènement « La Locomotion en Fête », qui rassemble plus de 1 500 véhicules plus ou moins anciens du xxe siècle, de toutes catégories : voitures, camions, motos, engins agricoles, engins militaires, chars, tracteurs, véhicules de pompier et de police, etc. Cette grande exposition s'accompagne de nombreux stands et animations6.
7 lokal ang nagrerekomenda
Aerodrome ng Jean-Baptiste Salis
7 lokal ang nagrerekomenda
Chaque année, le samedi et le dimanche de la Pentecôte, l’amicale Jean-Baptiste Salis organise un meeting aérien baptisé « Le temps des Hélices », qui met en scène de nombreux avions anciens venus de toute l’Europe. Ce meeting reçoit également la participation régulière de la Patrouille de France. Bernard Chabbert, commentateur de la manifestation, et Gilbert Courtois5, concepteur sonore ou sound designer, forment un duo lié à cet évènement. Tous les ans en juin, depuis 1993, l'aérodrome reçoit pendant un week-end l'évènement « La Locomotion en Fête », qui rassemble plus de 1 500 véhicules plus ou moins anciens du xxe siècle, de toutes catégories : voitures, camions, motos, engins agricoles, engins militaires, chars, tracteurs, véhicules de pompier et de police, etc. Cette grande exposition s'accompagne de nombreux stands et animations6.

Climbers

Rocks and Unique tree species
Rocher Canon: rocks for climbers. Unique trees.
Parking Rocher Canon
Rocher Canon: rocks for climbers. Unique trees.
For climbers
Rocher de Bouligny
For climbers
Sports Gear store
S'Cape Fontainebleau
21bis Rue Paul Séramy
Sports Gear store