Guia de Passeios em Copacabana - Copacabana Tour Guide

Mariana
Guia de Passeios em Copacabana - Copacabana Tour Guide

Passeio pela Praia de Copacabana - Copacabana Beach Tour

Curta o por do sol na beira do mar antes de partir pra uma das atrações do nosso guia gastronômico. / Enjoy the sunset by the sea before heading to one of the attractions in our gastronomic guide.
Tire pelo menos um dia para passear pela orla toda que vai do Leme até o Arpoador. Pelo calçadão ou pela areia mesmo. Para sentir o agito do bairro caminho perto do pôr do sol. Se quer algo mais contemplativo vá nas primeiras horas do dia. Os inúmeros quiosques tem todo tipo de culinária e alguma tem música ao vivo. / Take at least one day to stroll along the entire coastline between Leme e Arpoador.. On the boardwalk or on the sand. To feel the hustle and bustle of the neighborhood, walk around sunset. If you want something more contemplative, go in the early hours of the day. The countless kiosks have all types of cuisine and some have live music.
52 lokal ang nagrerekomenda
Copacabana Beach
52 lokal ang nagrerekomenda
Tire pelo menos um dia para passear pela orla toda que vai do Leme até o Arpoador. Pelo calçadão ou pela areia mesmo. Para sentir o agito do bairro caminho perto do pôr do sol. Se quer algo mais contemplativo vá nas primeiras horas do dia. Os inúmeros quiosques tem todo tipo de culinária e alguma tem música ao vivo. / Take at least one day to stroll along the entire coastline between Leme e Arpoador.. On the boardwalk or on the sand. To feel the hustle and bustle of the neighborhood, walk around sunset. If you want something more contemplative, go in the early hours of the day. The countless kiosks have all types of cuisine and some have live music.
Você pode começar o passeio pela Mureta do Leme que tem uma vista incrível e um bom bar na mureta. A vista é um espetáculo e o clima é sempre de festa. / You can start the tour at Mureta do Leme which has an incredible view and a good bar. The view is a spectacle and the atmosphere is always festive.
42 lokal ang nagrerekomenda
Mureta do Leme
Caminho dos Pescadores Ted Boy Marino
42 lokal ang nagrerekomenda
Você pode começar o passeio pela Mureta do Leme que tem uma vista incrível e um bom bar na mureta. A vista é um espetáculo e o clima é sempre de festa. / You can start the tour at Mureta do Leme which has an incredible view and a good bar. The view is a spectacle and the atmosphere is always festive.
Se você não quiser ficar só na praia ainda dá pra fazer uma visita ao Forte de Copacabana e a Confeitaria Colombo. A vista é de tirar o fôlego e dentro do Forte tem várias atividades. A entrada do Forte custa em torno de R$7. / If you don't want to just stay on the beach, you can still pay a visit to the Copacabana Fort and Confeitaria Colombo. The view is breathtaking and inside the Fort there are several activities. Entrance to the Fort costs around R$7.
1015 lokal ang nagrerekomenda
Confeitaria Colombo
01 Praça Cel. Eugênio Franco
1015 lokal ang nagrerekomenda
Se você não quiser ficar só na praia ainda dá pra fazer uma visita ao Forte de Copacabana e a Confeitaria Colombo. A vista é de tirar o fôlego e dentro do Forte tem várias atividades. A entrada do Forte custa em torno de R$7. / If you don't want to just stay on the beach, you can still pay a visit to the Copacabana Fort and Confeitaria Colombo. The view is breathtaking and inside the Fort there are several activities. Entrance to the Fort costs around R$7.
Você também pode alugar uma bicicleta do Itau pelo Bike Itau App e curtir a ciclovia vendo o mar. Dá pra pedalar por toda a orla de Copacabana até a o fim da praia do Leme. A ciclovia está quase sempre lotada. Para pedalar com poucas pessoas só nas primeira horas do dia com direito a nascer do sol espetacular no mar. / You can also rent a bike from Itau through the Bike Itau App and enjoy the bike path while watching the sea. You can cycle along the entire Copacabana coastline until the end of Leme beach. The bike path is almost always crowded. To cycle with fewer people, choose to go in the early hours of the day with spectacular sunrises at sea.
Itau Bike - Cine Roxy
20 R. Bolívar
Você também pode alugar uma bicicleta do Itau pelo Bike Itau App e curtir a ciclovia vendo o mar. Dá pra pedalar por toda a orla de Copacabana até a o fim da praia do Leme. A ciclovia está quase sempre lotada. Para pedalar com poucas pessoas só nas primeira horas do dia com direito a nascer do sol espetacular no mar. / You can also rent a bike from Itau through the Bike Itau App and enjoy the bike path while watching the sea. You can cycle along the entire Copacabana coastline until the end of Leme beach. The bike path is almost always crowded. To cycle with fewer people, choose to go in the early hours of the day with spectacular sunrises at sea.
Roda de samba, Choro e Bossa Nova no bar do saudoso Alfredinho que é Patrimônio Cultural Carioca. As terças, quartas, quintas e domingo. Geralmente as 20h. É pra curtir o clima em pé na calçada mesmo. O bar foi fundado em 1968 e é um tradicional ponto de encontro de sambistas da velha e nova geração. É mais um encontro musical do que um bar. Pegue sua cerveja nos bares aos redor e curta a música. Acesse sempre o Insta deles (@rodadobip) para verificar os horários de funcionamento. / Samba, Choro and Bossa Nova in the bar of the Alfredinho, which is a Carioca Cultural Heritage Site. Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Sundays. Usually at 8pm. You can enjoy the vibe while standing on the sidewalk. The bar was founded in 1968 and is a traditional meeting point for musicians of the old and new generations. It's more of a musical gathering than a bar. Grab your beer at the surrounding bars and enjoy the music. Always visit their Insta (@rodadobip) to check opening times.
114 lokal ang nagrerekomenda
Bip Bip
50 R. Alm. Gonçalves
114 lokal ang nagrerekomenda
Roda de samba, Choro e Bossa Nova no bar do saudoso Alfredinho que é Patrimônio Cultural Carioca. As terças, quartas, quintas e domingo. Geralmente as 20h. É pra curtir o clima em pé na calçada mesmo. O bar foi fundado em 1968 e é um tradicional ponto de encontro de sambistas da velha e nova geração. É mais um encontro musical do que um bar. Pegue sua cerveja nos bares aos redor e curta a música. Acesse sempre o Insta deles (@rodadobip) para verificar os horários de funcionamento. / Samba, Choro and Bossa Nova in the bar of the Alfredinho, which is a Carioca Cultural Heritage Site. Tuesdays, Wednesdays, Thursdays and Sundays. Usually at 8pm. You can enjoy the vibe while standing on the sidewalk. The bar was founded in 1968 and is a traditional meeting point for musicians of the old and new generations. It's more of a musical gathering than a bar. Grab your beer at the surrounding bars and enjoy the music. Always visit their Insta (@rodadobip) to check opening times.
Dentro do Forte de Copacabana fica a Confeitaria Colombo, outros restaurantes, um museu e uma vista espetacular da praia de Copacabana. O ingresso custa R$ 6 e você paga na entrada do Forte. Às terças-feiras, o acesso é geralmente gratuito. / Inside the Copacabana Fort is Confeitaria Colombo, other restaurants, a museum and there is a spectacular view of Copacabana beach. The ticket costs R$6 and you pay at the entrance to the Fort. On Tuesdays, access is generally free.
1284 lokal ang nagrerekomenda
Kuta ng Copacabana
1, Posto 6 Praça Cel. Eugênio Franco
1284 lokal ang nagrerekomenda
Dentro do Forte de Copacabana fica a Confeitaria Colombo, outros restaurantes, um museu e uma vista espetacular da praia de Copacabana. O ingresso custa R$ 6 e você paga na entrada do Forte. Às terças-feiras, o acesso é geralmente gratuito. / Inside the Copacabana Fort is Confeitaria Colombo, other restaurants, a museum and there is a spectacular view of Copacabana beach. The ticket costs R$6 and you pay at the entrance to the Fort. On Tuesdays, access is generally free.
O Baixo Copa é uma região de Copacabana cheia de bons bares e restaurantes. O nosso bar preferido no Baixo Copa é o Boteco da Garrafa. Fica sempre super animado a noite. Se não tem certeza do que fazer é só ir até esquina da Rua Bolivar com a Rua Domingos Ferreira e escolher o local mais adequado pra você. / Baixo Copa is an area of Copacabana full of good bars and restaurants. Our favorite bar in Baixo Copa is Boteco da Garrafa. It's always super festive at night. If you're not sure what to do, just go to the corner of Rua Bolivar and Rua Domingos Ferreira and choose the place that's best for you.
160 lokal ang nagrerekomenda
Bottle's Pub
27 R. Bolívar
160 lokal ang nagrerekomenda
O Baixo Copa é uma região de Copacabana cheia de bons bares e restaurantes. O nosso bar preferido no Baixo Copa é o Boteco da Garrafa. Fica sempre super animado a noite. Se não tem certeza do que fazer é só ir até esquina da Rua Bolivar com a Rua Domingos Ferreira e escolher o local mais adequado pra você. / Baixo Copa is an area of Copacabana full of good bars and restaurants. Our favorite bar in Baixo Copa is Boteco da Garrafa. It's always super festive at night. If you're not sure what to do, just go to the corner of Rua Bolivar and Rua Domingos Ferreira and choose the place that's best for you.
Enquanto se desloca pelo bairro aproveite pra apreciar o piso de pedras portuguesas da orla. Ele também é conhecido como calçadão de Copacabana. Os painéis são de Burle Marx e embelezam todos as calçadas da Avenida Atlântica. E além das famosas ondas os painéis do meio da avenida são bem bonitos. Eles ficam especialmente bonitos depois de um chuva / As you move around the neighborhood, take the opportunity to admire the Portuguese stone flooring along the waterfront. It is also known as Calçadão de Copacabana (Copacabana boardwalk). The panels are by Burle Marx and adorn all the sidewalks on Avenida Atlântica. And in addition to the famous waves, the panels in the middle of the avenue are very beautiful. They look especially beautiful after a rain
22 lokal ang nagrerekomenda
Boardwalk ng Copacabana
22d Av. Atlântica
22 lokal ang nagrerekomenda
Enquanto se desloca pelo bairro aproveite pra apreciar o piso de pedras portuguesas da orla. Ele também é conhecido como calçadão de Copacabana. Os painéis são de Burle Marx e embelezam todos as calçadas da Avenida Atlântica. E além das famosas ondas os painéis do meio da avenida são bem bonitos. Eles ficam especialmente bonitos depois de um chuva / As you move around the neighborhood, take the opportunity to admire the Portuguese stone flooring along the waterfront. It is also known as Calçadão de Copacabana (Copacabana boardwalk). The panels are by Burle Marx and adorn all the sidewalks on Avenida Atlântica. And in addition to the famous waves, the panels in the middle of the avenue are very beautiful. They look especially beautiful after a rain

Payo sa lungsod

Ang dapat iempake

Traga roupas confortáveis e leves.

Traga roupas confortáveis e leves. Mas traga também um casaco leve para os dias de chuva. Pra ficar na areia você pode usar nossas cadeiras de praia. Ou usar uma canga, preferida dos cariocas. Com um tecido mais fininho ela seca super rápido. Tênis e sandálisas Havaianas são sempre as melhores opções pra quem vai caminhar no calçadão. E não esquece o protetor solar mesmo se o tempo estiver nublado. / Bring comfortable and light clothes. But also bring a light jacket for rainy days. To stay on the sand you can use our beach chairs. Or use a canga, preferred by the locals.
Huwag palampasin

Nascer do sol em Copa

Sim, o sol sempre nasce nessa praia linda. Se estiver a fim de começar o dia com esse espetáculo da natureza programe seu relógio e chegue bem cedinho. Depois é só escolher umas das diversas padarias pra começar o dia com um maravilhoso café da manhã. / Yes, the sun always rises on this beautiful beach. If you want to start the day with this spectacle of nature, set your watch and arrive early. Then just choose one of the different bakeries to start the day with a wonderful breakfast.
Huwag palampasin

Quer mais dicas do Rio?

Conheça nossos outros Guias de Copacabana e do Rio de Janeiro no meu perfil: / Discover our other Copacabana and Rio de Janeiro Guides on my profile: https://www.airbnb.com.br/users/show/175580038