Guía Casa Logroño

Praga
Guía Casa Logroño

Lugares emblemáticos

ESP - En la calle Marqués de San Nicolás se encuentra el Parlamento de La Rioja que, anteriormente, fue el antiguo Convento de la Merced (todavía conserva la portada barroca del siglo XVII) y morada de la orden mercedaria hasta la desamortización de Mendizábal del año 1835. ENG - In the Marqués de San Nicolás street there is the Parliament of La Rioja, which was previously the former Convent of La Merced (still retains the Baroque cover of the 17th century) and residence of the Mercedarian order until the confiscation of Mendizábal in 1835.
Parlamento De La Rioja
111 C. Marqués de San Nicolás
ESP - En la calle Marqués de San Nicolás se encuentra el Parlamento de La Rioja que, anteriormente, fue el antiguo Convento de la Merced (todavía conserva la portada barroca del siglo XVII) y morada de la orden mercedaria hasta la desamortización de Mendizábal del año 1835. ENG - In the Marqués de San Nicolás street there is the Parliament of La Rioja, which was previously the former Convent of La Merced (still retains the Baroque cover of the 17th century) and residence of the Mercedarian order until the confiscation of Mendizábal in 1835.
ESP - El casco antiguo de Logroño está lleno de calados, que es el nombre que reciben en La Rioja las bodegas que estaban bajo las casas. Algunos de ellos destacan por su gran tamaño, como el calado de San Gregorio, del siglo XVI, que tiene una longitud de 30 metros y bóveda de cañón. ENG - The old town of Logroño is full of openwork, which is the name of the wineries that were under the houses in La Rioja. Some of them stand out for their large size, such as the 16th-century San Gregorio draft, which has a length of 30 meters and a barrel vault.
Calado de San Gregorio
29 C. Ruavieja
ESP - El casco antiguo de Logroño está lleno de calados, que es el nombre que reciben en La Rioja las bodegas que estaban bajo las casas. Algunos de ellos destacan por su gran tamaño, como el calado de San Gregorio, del siglo XVI, que tiene una longitud de 30 metros y bóveda de cañón. ENG - The old town of Logroño is full of openwork, which is the name of the wineries that were under the houses in La Rioja. Some of them stand out for their large size, such as the 16th-century San Gregorio draft, which has a length of 30 meters and a barrel vault.
ESP - La zona verde más conocida de la ciudad es el parque del Espolón, de inicios del siglo XIX. En aquel entonces se llamaba espolón a toda plaza pública que nacía fuera de las murallas. Aquí se encuentra la estatua ecuestre del general Baldomero Espartero, que estaba casado con una logroñesa, Jacinta Martínez de Sicilia. ENG - The best known green area of ​​the city is the Espolón park, from the early 19th century. At that time, every public square that was born outside the walls was called “espolón”. Here is the equestrian statue of General Baldomero Espartero, who was married to a Logroño women, Jacinta Martínez de Sicilia.
Parke ng Espolón
ESP - La zona verde más conocida de la ciudad es el parque del Espolón, de inicios del siglo XIX. En aquel entonces se llamaba espolón a toda plaza pública que nacía fuera de las murallas. Aquí se encuentra la estatua ecuestre del general Baldomero Espartero, que estaba casado con una logroñesa, Jacinta Martínez de Sicilia. ENG - The best known green area of ​​the city is the Espolón park, from the early 19th century. At that time, every public square that was born outside the walls was called “espolón”. Here is the equestrian statue of General Baldomero Espartero, who was married to a Logroño women, Jacinta Martínez de Sicilia.
ESP - Uno de los edificios más curiosos de Logroño es la concatedral de Santa María la Redonda. Muchos se preguntarán por qué se llama así cuando no tiene esta forma. La respuesta es que se construyó durante el siglo XVI en el lugar donde antes había una iglesia románica que sí que era redonda. Asimismo es curioso el hecho de que sus torres se conozcan como las gemelas cuando una es un par de metros más alta que la otra. Las gemelas son iconos de la arquitectura clásica riojana. ENG - One of the most curious buildings in Logroño is the co-cathedral of Santa María la Redonda. Many people will wonder why it is called that when it doesn’t have this form. The answer is that it was built during the sixteenth century in the place where before there was a Romanesque church that was round. It is also curious that its towers are known as the twins when one is a couple of meters taller than the other. The twins are icons of classic Riojan architecture.
38 lokal ang nagrerekomenda
Co-Cathedral ng Logroño
14 C. Portales
38 lokal ang nagrerekomenda
ESP - Uno de los edificios más curiosos de Logroño es la concatedral de Santa María la Redonda. Muchos se preguntarán por qué se llama así cuando no tiene esta forma. La respuesta es que se construyó durante el siglo XVI en el lugar donde antes había una iglesia románica que sí que era redonda. Asimismo es curioso el hecho de que sus torres se conozcan como las gemelas cuando una es un par de metros más alta que la otra. Las gemelas son iconos de la arquitectura clásica riojana. ENG - One of the most curious buildings in Logroño is the co-cathedral of Santa María la Redonda. Many people will wonder why it is called that when it doesn’t have this form. The answer is that it was built during the sixteenth century in the place where before there was a Romanesque church that was round. It is also curious that its towers are known as the twins when one is a couple of meters taller than the other. The twins are icons of classic Riojan architecture.