Αίγιο, Περιβάλλον, Ιστορία, Τέχνες /Aigion, Environment, History & Arts

Mellifera
Αίγιο, Περιβάλλον, Ιστορία, Τέχνες /Aigion, Environment, History & Arts

Ο υδροβιότοπος της Αλυκής στο Αίγιο-The wetland of Aliki in Aigio

Ο υδροβιότοπος της Αλυκής είναι σίγουρα ένας από τους κύριους προορισμούς μας σε αυτό το ταξίδι. Βρίσκεται δύο χιλιόμετρα ανατολικά από το κέντρο του Αιγίου, δίπλα στη δημοφιλέστερη παραλία για μπάνιο, την Αλυκή. Είναι μία μικρή κλειστή λιμνοθάλασσα 180 στρεμμάτων που τροφοδοτείται από τα νερά της βροχής και μεγάλο μέρος της στεγνώνει το καλοκαίρι. Φιλοξενεί κατά καιρούς περισσότερα από 120 είδη πουλιών: κύκνους, πάπιες, τσικνιάδες, γλαροειδή, χαλκόκοτες, φοινικόπτερα και πολλά άλλα, και η ύπαρξή της είναι αποτέλεσμα μεγάλων αγώνων πρωτοπόρων ντόπιων και της νεαρής, τότε, Ελληνικής Ορνιθολογικής Εταιρείας, στη δεκαετία του ‘70 και του ‘80. Το οικοσύστημά της μπορεί να χωριστεί σε τρία υποσυστήματα: α) στην κυρίως λιμνοθάλασσα, β) στην παραλιακή ζώνη, γ) στις καλλιεργημένες εκτάσεις. Ο υδροβιότοπος της Αλυκής έχει μεγάλη αξία γιατί προσφέρει ευκαιρίες ζωής σε πολλούς οργανισμούς που κινδυνεύουν να εξαφανιστούν. Περισσότερα από 235 είδη έχουν παρατηρηθεί εδώ. Η παρατήρηση πουλιών είναι ιδιαίτερα δημοφιλής στην Αλυκή, κυρίως το χειμώνα, όταν μπορούμε να διακρίνουμε εύκολα από το γειτονικό δρόμο εκατοντάδες υδρόβια πουλιά. Σε περιπτώσεις εμφάνισης κύκνων έχουν μετρηθεί περισσότεροι από 40000 επισκέπτες σε διάστημα δύο μηνών. Η λιμνοθάλασσα της Αλυκής Αιγίου είναι ενταγμένη στο δίκτυο NATURA 2000 με τον κωδικό GR2320006. Πηγές: Ελληνική Ορθολογική Εταιρεία Δήμος Αιγιαλείας Aigiorama Αἴγιον Αἰγιαλείας Ἀχαΐας http://aigio.livecity.gr/ The wetland of Aliki The wetland of Aliki is certainly one of our main destinations on this trip. Located two kilometers east of the center of Aegio, near the most popular beach for swimming, Aliki. It is a small enclosed 180 acre lagoon fed by rainwater and much of the summer dry. Occasionally hosts more than 120 species of birds: swans, ducks, egrets, glaroeidi, glossy ibis, flamingos and many others, and its existence is the result of major racing champions locals and young, then, Greek Ornithological Society, in the 70s and 80s. Ecosystem can be divided in three subsystems: a) in the main lagoon, b) in the coastal zone, c) the cultivated land. The wetland of Aliki has great value because it offers life opportunities in many organizations endangered. More than 235 species have been observed here. The bird watching is very popular in Salt Lake, especially in the winter when we can easily discern from the neighboring street hundreds of aquatic birds. In cases Swan display measured more than 40,000 visitors over two months. The lagoon Aliki Aegio is included in the NATURA 2000 network with the code GR2320006. Resources: Greek Rational Company Aigialeia Aigiorama Aegis Aigialeia ACHAIA http://aigio.livecity.gr/
Ο Υδροβιότοπος της Αλυκής, είναι ένας μαγικός τόπος όλες τις ώρες της ημέρας και μόλις 9 λεπτά από το σπίτι.
Υγροβιότοπος Αλυκής Αιγίου
Poseidwnos
Ο Υδροβιότοπος της Αλυκής, είναι ένας μαγικός τόπος όλες τις ώρες της ημέρας και μόλις 9 λεπτά από το σπίτι.

Γαλάζιες σημαίες στο Αίγιο - blue flags in Aigio

Το διεθνές πρόγραμμα "Γαλάζια Σημαία" στην Ελλάδα από το 1992. Η "Γαλάζια Σημαία", σύμβολο ποιότητας σε πάνω από 50 χώρες σήμερα, που διαρκώς αυξάνονται, απονέμεται με αυστηρά κριτήρια σε οργανωμένες ακτές και μαρίνες που διαχειρίζονται παράκτιοι Δήμοι, ξενοδόχοι και άλλοι φορείς. Το εθελοντικό Πρόγραμμα “ΓΑΛΑΖΙΑ ΣΗΜΑΙΑ” (“BLUE FLAG”) ξεκίνησε τη δεκαετία του '80. Σήμερα συμμετέχουν στο εθελοντικό αυτό πρόγραμμα 51 χώρες από όλες σχεδόν τις ηπείρους, δηλαδή όχι μόνο της Ευρώπης. Ο υπεύθυνος σε διεθνές επίπεδο χειριστής του Προγράμματος, το Fee (Ίδρυμα Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης), σε συνεργασία με τους Συντονιστές των χωρών μελών του, αναμορφώνει κατά καιρούς τα κριτήρια βράβευσης, καθιστώντας συνεχώς αυστηρότερη την εφαρμογή τους, με στόχο τη βελτίωση, των συνθηκών στις ακτές και μαρίνες που βραβεύονται. The Blue Flag International Program in Greece since 1992. The "Blue Flag", a symbol of quality in more than 50 countries today, which is constantly growing, is awarded with strict criteria to organized coasts and marinas that manage coastal municipalities, hoteliers and other bodies . The voluntary "BLUE FLAG" program began in the 1980s. Today, 51 countries from almost all continents, not just Europe, participate in this voluntary program. The International Program Operator, Fee (Foundation for Environmental Education), in co-operation with the Coordinators of its member countries, is reforming the award criteria from time to time, making their implementation ever more stringent in order to improve coastal conditions and award winning marinas. Διγελιώτικα- Αίγιο Γαλάζια σημαία 2018 5' από τη βάση μας Digeliotika beach - Aigion blue flag 2018 5' from our house παραλία Αλυκής - Αίγιο Γαλάζια σημαία 2018 9' από τη βάση μας Alyki beach - Aigion blue flag 2018 9' from our house Πούντα - Αίγιο Γαλάζια σημαία 2018 19' από τη βάση μας Pounda - Aigion blue flag 2018 19' from our house
Υπέροχες παραλίες πεντακάθαρα νερά. Άμμος, ψιλό βότσαλάκι, πλατύ βότσαλο... Πεντακάθαρες παραλίες για όλα τα γούστα!
Perigiáli
Υπέροχες παραλίες πεντακάθαρα νερά. Άμμος, ψιλό βότσαλάκι, πλατύ βότσαλο... Πεντακάθαρες παραλίες για όλα τα γούστα!

Ο οδοντωτός Διακοπτού-Καλαβρύτων / Rack railway Diakopon-Kalavrita

Πριν από 120 περίπου χρόνια, ο οδοντωτός σιδηρόδρομος Διακοπτού-Καλαβρύτων, ξεκινώντας από την παραλιακή πόλη του Διακοπτού και παράλληλα με τα χνάρια του ποταμού, έφτιαξε γέφυρες, τρύπησε σήραγγες, έριξε "δόντια" και κατάφερε να σκαρφαλώσει μέχρι τα Καλάβρυτα. Από τότε και μέχρι σήμερα, ο Βουραϊκός ποταμός και ο Οδοντωτός πορεύονται μαζί. Το τραινάκι ενσωματώθηκε τόσο καλά στο φυσικό περιβάλλον, που μοιάζει σαν να ήταν πάντα εκεί. Ο τρόπος της κατασκευής του δεν επιβάρυνε το οικοσύστημα του φαραγγιού. Με το ξύλο και την πέτρα της περιοχής, οι τεχνικοί έκαναν για χάρη του τραίνου έργα που νομίζεις ότι τα έφτιαξε η φύση από μόνη της. Οδοντωτός δεν είναι απλώς το "τραινάκι". Το φαράγγι του Βουραϊκού και ο οδοντωτός σιδηρόδρομος Διακοπτού-Καλαβρύτων είναι μια μοναδική ατραξιόν της Ελλάδος. About 120 years ago, the Diakopto-Kalavryta Rack railway , starting from the coastal town of Diakopto and alongside the river, made bridges, pierced tunnels, threw "teeth" and managed to climb up to Kalavryta. Since then, the Vouraikos River and the Rack railway have been traveling together. The trench was so well integrated into the natural environment, which looks like it was always there. The way of its construction did not affect the ecosystem of the gorge. With the wood and stone of the area, the technicians have made for the sake of the train works that you think nature has made for itself. Rack railway is not just the "train". The Vouraikos gorge and the Diakopto-Kalavrita railroad are a unique attraction for Greece.
Μπορούμε να κάνουμε κράτηση για τα εισιτήρια του Οδοντωτού εφ'όσον το γνωρίζουμε εγκαίρως... Κατά τη θερινή περίοδο πρέπει να το γνωρίζουμε ένα μήνα νωρίτερα We can book the Rack railway tickets as long as we know it in time ... During the summer season we need to know it a month in advance
17 lokal ang nagrerekomenda
Odontotos
17 lokal ang nagrerekomenda
Μπορούμε να κάνουμε κράτηση για τα εισιτήρια του Οδοντωτού εφ'όσον το γνωρίζουμε εγκαίρως... Κατά τη θερινή περίοδο πρέπει να το γνωρίζουμε ένα μήνα νωρίτερα We can book the Rack railway tickets as long as we know it in time ... During the summer season we need to know it a month in advance

Χιονοδρομικό Κέντρο Καλαβρύτων/Kalavrita Ski Center

To Χιονοδρομικό κέντρο Καλαβρύτων ή Χιονοδρομικό κέντρο Χελμού βρίσκεται στο όρος Χελμός, κοντά στα Καλάβρυτα. Διαθέτει έντεκα πίστες διαφόρων βαθμών δυσκολίας, που βρίσκονται σε υψόμετρο μεταξύ 2.330 μέτρων και 1.700 μέτρων.Ο Χελμός αποτελεί οροσειρά της βόρειας Πελοποννήσου εκτεινόμενη σε ένα μεγάλο μέρος της Αχαΐας και ένα μικρότερο του Νομού Κορινθίας. Βρίσκεται στο βορειοανατολικό τμήμα της άλλοτε Επαρχίας των Καλαβρύτων και η υψηλότερη κορφή του αγγίζει τα 2.355 μέτρα. Πήρε την ονομασία του από την ίδια τη φύση του βουνού καθώς το χειμώνα αποτελεί το “χιονισμένο βουνό”. Αποκαλείται και «Αροάνια Όρη», ονομασία γνωστή ήδη από τους αρχαίους Έλληνες, χάρη στον ποταμό Αροάνιο, που πηγάζει από τις πλαγιές του, σε μία εξαιρετικής ομορφιάς περιοχή κοντά στο χωριό Πλανητέρο. Το χιονοδρομικό κέντρο βρίσκεται στην βορινή πλευρά του κεντρικού όγκου του Χελμού, ενώ η βάση του απέχει -μέσω του τοπικού οδικού δικτύου- περίπου 14 χιλιόμετρα από την πόλη των Καλαβρύτων. Kalavrita Ski Center or Helmos Ski Center is located on Mount Helmos, near Kalavrita. It has eleven slopes of varying degrees of difficulty, located at an altitude of 2,330 meters and 1,700 meters. Helmos is a mountain range in the northern Peloponnese stretching over much of Achaia and one smaller in the Prefecture of Corinth. It is located in the northeastern part of the former province of Kalavryta and its highest peak reaches 2,355 meters. [1] It was named after the very nature of the mountain as the winter is the "snowy mountain". It is also called "Aroania Mountains", a name already known by the ancient Greeks, thanks to the Aroanios River, which flows from its slopes, in an extraordinary beauty area near the village of Planitero. The ski center is located on the northern side of the central bulk of Helmos, while its base is - through the local road network - about 14 km from the city of Kalavrita.
Λειτουργεί από το 1988 και διαθέτει 7 αναβατήρες, 12 πίστες, άνετους χώρους στάθμευσης, καφετέριες, εστιατόρια, κατάστημα πώλησης και ενοικίασης εξοπλισμού σκι, σχολή σκι και σταθμό Α' Βοηθειών. Στις εγκαταστάσεις του θα βρείτε ειδική πίστα για moguls ski, για snowboard, τις διαδρομές cross country ski, το μοναδικό πάρκο snow tubes, θα μπορέσετε να απολαύσετε πτήσεις με αλεξίπτωτο πλαγιάς, τις διαδρομές με τα snowmobiles και τις πολλές εκδηλώσεις. Για τους λάτρεις των πτήσεων, το χιονοδρομικό κέντρο Καλαβρύτων αποτελεί ιδανικό τόπο απογείωσης είτε προς την κοιλάδα των Λουσών, είτε προς τα Καλάβρυτα και το Ηρώο.It has been operating since 1988 and has 7 lifts, 12 slopes, spacious parking spaces, cafes, restaurants, a ski shop for rent and hire, a ski school and a first aid station. On site you will find a moguls ski track, snowboard, cross-country ski tracks, the unique snow tube park, you can enjoy parachuting, snowmobile tracks and many events. For the lovers of flying, Kalavrita ski center is an ideal starting point either to the valley of Loussons or to Kalavryta and Hero.
47 lokal ang nagrerekomenda
Hionodromiko Kentro Kalavryton S.A.
6 Efseviou Kipourgou
47 lokal ang nagrerekomenda
Λειτουργεί από το 1988 και διαθέτει 7 αναβατήρες, 12 πίστες, άνετους χώρους στάθμευσης, καφετέριες, εστιατόρια, κατάστημα πώλησης και ενοικίασης εξοπλισμού σκι, σχολή σκι και σταθμό Α' Βοηθειών. Στις εγκαταστάσεις του θα βρείτε ειδική πίστα για moguls ski, για snowboard, τις διαδρομές cross country ski, το μοναδικό πάρκο snow tubes, θα μπορέσετε να απολαύσετε πτήσεις με αλεξίπτωτο πλαγιάς, τις διαδρομές με τα snowmobiles και τις πολλές εκδηλώσεις. Για τους λάτρεις των πτήσεων, το χιονοδρομικό κέντρο Καλαβρύτων αποτελεί ιδανικό τόπο απογείωσης είτε προς την κοιλάδα των Λουσών, είτε προς τα Καλάβρυτα και το Ηρώο.It has been operating since 1988 and has 7 lifts, 12 slopes, spacious parking spaces, cafes, restaurants, a ski shop for rent and hire, a ski school and a first aid station. On site you will find a moguls ski track, snowboard, cross-country ski tracks, the unique snow tube park, you can enjoy parachuting, snowmobile tracks and many events. For the lovers of flying, Kalavrita ski center is an ideal starting point either to the valley of Loussons or to Kalavryta and Hero.

Φανταστική κρουαζιέρα στα νησιά Τριζόνια/A fantastic cruise on the islands of Trizonia

Αποδράστε τώρα για μια ημέρα και απολαύστε τα νησιά, τον ήλιο και τη θάλασσα, με μια μονοήμερη εκδρομή στα κρυστάλλινα νερά του Κορινθιακού κόλπου. Ανάλογα πάντα με τις καιρικές συνθήκες και με γνώμονα την άνεση και την ασφάλεια της εκδρομής σας, ξεκινάμε καθημερινά από την παραλία του Λόγγου στις 10.30... Προορισμός: Τριζόνια - Αϊ Γιάννης Αναχώρηση: Παραλία Λόγγου, 10:30 Διάρκεια: 9 ώρες Η πρώτη στάση προσφέρεται για πρωινό, χαλαρό μπανάκι ή για τολμηρές βουτιές. Για αυτούς, όμως, που το ψάρεμα είναι η αγαπημένη τους ασχολία ή είναι λάτρεις του βυθού, παρέχεται ο κατάλληλος εξοπλισμός. Εάν πάλι είστε ονειροπόλοι, μπορείτε να χαλαρώσετε αρόδου, κάτω από τη τέντα του σκάφους. Η δεύτερη στάση περιλαμβάνει φαγητό στον γαλαζοπράσινο κόλπο του νησιού “Πλανέμι” ή στην όμορφη παραλία της “Παύλενας”. Η “χωριάτικη”, το κλασικό τζατζίκι, και το φρεσκοτηγανισμένο ψάρακι σε συνδυασμό με το ντόπιο ουζάκι θα σας κάνει να γλύφετε τα δάχτυλά σας και να λέτε “Υγειά μας”. Η τρίτη στάση μας οδηγεί στο γραφικό χωριουδάκι των Τριζονίων για πεζοπορία ή για καφέ και παγωτό, ενώ ακολουθεί ο γύρος του νησιού, εξερευνώντας εν πλω μικρές σπηλιές και παραλίες. Η τέταρτη στάση, λίγο πριν τη δύση του ηλίου, θα σας χαλαρώσει. Μπάνιο σε μια εκ των τεσσάρων παραλίων του νησιού “Τριζόνια”, φρουτοσαλάτα και καφεδάκι σερβιρισμένο “πάνω στη θάλασσα” και όλα αυτά ακούγοντας ωραία μουσική! Τα δελφίνια μπορεί να μας συντροφέψουν κατά τη διάρκεια της επιστροφής μας, η οποία ολοκληρώνεται στις 19:00. Escape now for a day and enjoy the islands, the sun and the sea, with a one-day excursion to the crystal clear waters of the Corinthian Gulf. Depending on the weather and the comfort and safety of your excursion, we start daily from the beach of Loggos at 10.30 ... Destination: Trizonia - Ai Giannis Departure: Longos Beach, 10:30 Duration: 9 hours The first stop is for breakfast, relaxing banquet or for bold dives. For them, however, fishing is their favorite occupation or lovers of the seabed, the proper equipment is provided. If you are still a dreamer, you can relax under the awning of the boat. The second stop includes food on the turquoise bay of Planem Island or the beautiful beach of Pavlena. The "village", the classic tzatziki, and the freshly fried fish in combination with the local ouzo will make you scratch your fingers and say "Our Health". The third stop leads us to the scenic village of Trizonia for hiking or for coffee and ice cream, followed by the tour of the island, exploring small caves and beaches on board. The fourth stop, just before sunset, will relax you. Bathroom on one of the four beaches of "Trizonia" island, fruit salad and coffee served "on the sea" and all this while listening to fine music! Dolphins can be our companions during our return, which ends at 19:00.
Σημείο εκκίνησης της κρουαζιέρας, το παραλιακό μπαράκι ΜΠΛΕ στο Λόγγο. Η παραλία του Λόγγου απέχει 14 λεπτά από το σπίτι με το αυτοκίνητο. Starting point of the cruise, the BLUE beachfront in Loggos beach. Loggos is 14 minutes from the house by car.
Mple
67 22 Avgoustou 1962
Σημείο εκκίνησης της κρουαζιέρας, το παραλιακό μπαράκι ΜΠΛΕ στο Λόγγο. Η παραλία του Λόγγου απέχει 14 λεπτά από το σπίτι με το αυτοκίνητο. Starting point of the cruise, the BLUE beachfront in Loggos beach. Loggos is 14 minutes from the house by car.

Παραδοσιακά προϊόντα/Traditional products

Τεντούρα Η Τεντούρα είναι το παραδοσιακό ηδύποτο. Σύμφωνα με την παράδοση η προέλευση της ανάγεται στον 15ο αιώνα, την εποχή της Ενετοκρατίας. Πίνεται σκέτη ή με πάγο. Σταφίδα Η Αχαΐα από τον 19ο αιώνα ακόμα αποτελούσε οικονομική περιοχή με εξωστρεφή προσανατολισμό και συνέδεσε τις τύχες της με την ευρωπαϊκή αγορά, μέσω της καλλιέργειας και της εξαγωγής σταφίδας. Η «βοστίτσα» Αιγιαλείας αποτελεί την πιο γνωστή ποικιλία. Γαλακτοκομικά προϊόντα Ο νομός Αχαΐας διαθέτει μια ποικιλία τοπικών γαλακτοκομικών προϊόντων που διαρκώς βελτιώνονται σε ποιότητα και παραγωγή. Δεδομένου του ποικιλόμορφου γεωγραφικού οικοσυστήματος της περιοχής και των κτηνοτροφικών μονάδων κάθε μεγέθους που αναπτύσσονται, τα προϊόντα που παράγονται καλύπτουν όλη τη γκάμα των γαλακτοκομικών, με έμφαση στη Φέτα Καλαβρύτων. Ροδοζάχαρη Αιγίου Ένα σχεδόν μυστικιστικό γλυκό, από πέταλα τριαντάφυλλου ειδικής ποικιλίας με μεθυστικό άρωμα κι αξέχαστη γεύση. Παρασκευάζεται στην ιστορική Μονή των Παμεγγίστων Ταξιαρχών στο Αίγιο από το 1935, όπου προμηθεύονται τα τριαντάφυλλα από τους ροδώνες της Mονής. Ελαιόλαδο Αιγίου Το εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο είναι ο φυσικός χυμός του καρπού της ελιάς. Δέντρου ιερού και ευλογημένου, γνωστού από τα χρόνια που τους Έλληνες συντρόφευαν Θεοί και ημίθεοι και τα κλαδιά της ελιάς στεφάνωναν Ολυμπιονίκες. Το ελαιόλαδο είναι άριστη πηγή ζωής, υγείας και ισορροπίας και αποτελεί την βάση της υγιεινής Μεσογειακής Διατροφής, στις σαλάτες, στο μαγείρεμα, στα γλυκά, στην αρτοποιία. Λεμόνια μανταρίνια πορτοκάλια Αιγίου Στη Βόρεια Πελοπόννησο, από την πεδινή ζώνη της επαρχίας Αιγιάλειας μέχρι τις ακτές του Κορινθιακού κόλπου, καλλιεργούνται και παράγονται εξαιρετικής ποιότητας εσπεριδοειδή. Τα πασίγνωστα λεμόνια της περιοχής του Αιγίου, μοναδικά για την φρεσκάδα τους, το άρωμά τους και τον χυμό τους αποτελούν σημαντική εξαγωγική δραστηριότητα της και εξάγονται μαζί με τα μανταρίνια και πορτοκάλια κυρίως στις χώρες της Βόρειας Ευρώπης. Είναι γνωστό από την αρχαιότητα ότι το μέλι παίζει πολύ σημαντικό ρόλο στην ελληνική διατροφή. Η λέξη «μέλι» είναι τόσο παλιά όσο και ο πολιτισμός μας, καθώς απαντάται από την εποχή κιόλας των αρχαίων Μινωιτών (γραμμική Β). Το μέλι δεν είναι απλά ένα ακόμα φυτικό και κτηνιατρικό προϊόν, διότι για τη δημιουργία του συνηγορεί πρακτικά όλη η φύση. Η μέλισσα προσεγγίζει ένα φυτό για να συλλέξει το νέκταρ του παρακινούμενη από το χρώμα και το άρωμά του. Ταυτόχρονα όμως μεταφέρει το σπέρμα από το αρσενικό στο θηλυκό φυτό κι έτσι όλος ο φυτικός κόσμος γονιμοποιείται και πολλαπλασιάζεται. Στο τέλος του ημερήσιου ταξιδιού της, η μέλισσα θα μεταφέρει το νέκταρ που έχει συλλέξει στην κυψέλη, το οποίο τελικά θα δώσει το μέλι. Tentura Tentoura is the traditional liqueur. According to tradition, its origins date back to the 15th century, during the Venetian era. It is drunk pure or with ice. Raisin Achaia from the 19th century still constituted an economically outward-oriented economic area and linked its fortunes to the European market through the cultivation and export of raisins. The "Bostitsa" of Aegiali is the most famous variety. Dairy products The prefecture of Achaia has a variety of local dairy products that are constantly improving in quality and production. Given the diverse geographic ecosystem of the area and the livestock units of every size they grow, the products produced cover the whole range of dairy products, with emphasis on Feta Kalavrita. Rodosarchari An almost mystical sweet, of rose petals of a special variety with a heady aroma and an unforgettable taste. It is being prepared at the historic Monastery of the Pamangist Taxiarchs in Aegio since 1935, where the roses are purchased from the roses of the Monastery. Aegion olive oil Extra virgin olive oil is the natural fruit juice of the olive tree. Tree of a holy and blessed, known from the years when the Greeks comraded gods and demigods and the branches of the olive tree worshiped Olympians. Olive oil is an excellent source of life, health and balance, and is the basis of healthy Mediterranean Diet, salads, cooking, pastries and bakeries. Lemons mandarin oranges oranges In the northern Peloponnese, from the lowland area of ​​the Aigialeia province to the coasts of the Corinthian Gulf, citrus fruit is grown and produced. The well-known lemons of the Aegean region, unique to their freshness, aroma and juice, are a major export activity and are exported together with mandarins and oranges, mainly in the northern European countries. Honey.It has been known since antiquity that honey plays a very important role in the Greek diet. The word "honey" is as old as our culture as it is from the time of the ancient Minoans (linear B). Honey is not just another herbal and veterinary product, because for its creation it practically supports all nature. The bee approaches a plant to collect its nectar from its color and aroma. At the same time, however, it transmits the semen from the male to the female plant, and so the whole plant world is fertilized and multiplied. At the end of her daily voyage, the bee will transport the nectar she has collected to the hive, which will eventually give the honey.
Στο χώρο μας μπορείτε να βρείτε επιλεγμένα παραδοσιακά προ:ιόντα από ντόπιους παραγωγούς. In our site you can find selected traditional products from local producers.
mellifera
174 Nikolaou Plastira
Στο χώρο μας μπορείτε να βρείτε επιλεγμένα παραδοσιακά προ:ιόντα από ντόπιους παραγωγούς. In our site you can find selected traditional products from local producers.

Ιστορικό και Λαογραφικό Μουσείο Αιγίου/Historical and Folklore Museum of Aegio

Ιστορικό και Λαογραφικό Μουσείο Αιγίου Iδρύθηκε το 1994 από τη Ιστορική Λαογραφική Εταιρεία Αιγιαλείας (I.Λ.Ε.Α), με πρωτοβουλία και ενέργειες της προέδρου της Βάνας Μπεντεβή, φιλολόγου - ιστορικού. Στεγάζεται σε ένα παραδοσιακό πέτρινο κτίριο περίπου διακοσίων ετών, που έχει συνδεθεί με την ιστορική οικογένεια Ανδρέα Λόντου. Άρχισε την λειτουργία του το Σεπτέμβριο του 1998. Το 1997, η I.Λ.Ε.Α, παραχώρησε το μουσειακό της υλικό στο Δήμο Αιγίου, με την δέσμευση να στεγαστεί στο συγκεκριμένο κτήριο και να γίνει πλέον Δημοτικό ίδρυμα. Όλο το υλικό του Μουσείου οργανώθηκε, αξιολογήθηκε, ταξινομήθηκε και τακτοποήθηκε με προσωπική ευθύνη της Βάνας Μπετεβή και του Πάνου Παναγόπουλου. Η αρχιτεκτονική του κρηρίου είναι η χαρακτηριστική των παραδοσιακών κτισμάτων της Πελοποννήσου. Διώροφο από πέτρα, με τοίχους πάχους ενός μέτρου και μεγάλα παράθυρα. Το εξωτερικό του κτιρίου περιλαμβάνει μια πέτρινη σκάλα και ένα μπαλκόνι με επικλινή στέγη που αποτελεί την παραδοσιακή αποκαλούμενη "λόντζα". Στο εσωτερικό, το κυρίαρχο υλικό είναι το ξύλο στο πάτωμα και στην οροφή. Στο ισόγειο λειτουργεί το Λαογραφικό και στον Α' όροφο το Ιστορικό Μουσείο, που καλύπτουν όλες τις ιστορικές περιόδους. Τα εκθέματα του, προέρχονται αποκλειστικά από προσφορές των Αιγιωτών (οικογενειακά κειμήλια). Το λαογραφικό υλικό είναι πλούσιο και αξιόλογο, κατανεμημένο κατά ενότητες σε τέσσερις αίθουσες και περιλαμβάνει οικιακά σκεύη, έπιπλα, ενδυμασίες, αγροτικά εργαλεία και οικομηχανές υπαίθρου, αντικείμενα από την αγροτική και ποιμενική ζωή, αργαλειούς, υφαντά και διάφορα εργαλεία υφαντικής κα. Το ιστορικό υλικό επίσης είναι σημαντικό (με ιδιαίτερης ιστορικής αξίας εκθέματα) κατανεμημένο σε έξι αίθουσες, με βάση τον ιστορικό άξονα από την Τουρκοκρατία έως το 1950. Περιλαμβάνονται όπλα, ενδυμασίες, κοσμήματα της εποχήςτου 1821, νομίσματα, πίνακες, φωτογραφίες ιστορικές, έγγραφα, παράσημα, πολεμικό υλικό του Β' Παγκοσμίου Πολέμου κα. Το Μουσείο διακρίνεται για τον τοπικό του χαρακτήρα. Είναι ένα τοπικό μουσείο που αποσκοπεί στην αναδείξη της ιστορίας και του τρόπου ζωής των κατοίκων της πόλης και της ευρύτερης περιοχής του Αιγίου, κατοίκων και οικογεννειών που συνετέλεσαν στην δημιουγρία του. Επίσης λειτουργεί και Αναγνωστήριο - Βιβλιοθήκη με ιστορικού και Λαογραφικού χαρακτήρα έργα, αίθουσες εκθέσεων Μ. Ασίας, ενώ μια αίθουσα περιλαμβάνει έπιπλα, σερβίτσια, πορτραίτα, καπέλα της Αστικής εποχής του Αιγίου (1900 - 1950) Historical and Folklore Museum of Aegio It was founded in 1994 by the Historical Folklore Society of Aegialia (IAEA), with the initiative and actions of the president of Vana Bendevi, philologist - historian.   It is housed in a traditional stone building about two hundred years old, connected to the historic family of Andreas Lontos. It started operating in September 1998.   In 1997, ILAA granted her museum material to the Municipality of Aigio with the commitment to be housed in this building and now become a Municipal Institution. All material of the Museum was organized, evaluated, classified and arranged under the personal responsibility of Vana Bitevi and Panos Panagopoulos.   The architecture of the cloister is characteristic of the traditional buildings of the Peloponnese. Two-storied stone, one meter thick walls and large windows. The exterior of the building includes a stone staircase and a balcony with a sloping roof which is the traditional so-called "londza". Inside, the predominant material is wood on the floor and on the roof.   On the ground floor is the Folklore and on the 1st floor the Historical Museum, covering all historical periods.   His exhibits come exclusively from the offerings of the Aegians (family heirlooms).   The folk material is rich and remarkable, divided into four chambers and includes household utensils, furniture, costumes, rural tools and rural implements, objects from agrarian and pastoral life, looms, textiles and various weaving tools.   The historical material is also important (with historical exhibits of exceptional value), divided into six halls, based on the historical axis from the Ottoman domination to 1950. Included are weapons, costumes, jewels of the 1821s, coins, paintings, historical photographs, , war material of the Second World War,   The Museum is distinguished by its local character. It is a local museum that aims to highlight the history and way of life of the inhabitants of the city and of the wider region of Aegio, residents and families that contributed to its creation.   There is also a Reading Room - Library with historical and folkloric works, exhibition rooms of Asia Minor, while a room includes furniture, dinnerware, portraits, hats of the Aegean Period (1900-1950)
Ένα εξαιρετικό, παραδοσιακό κτίσμα με εκπληκτικά εκθέματα που πρέπει να επισκεφτείτε! An exceptional, traditional building with stunning exhibits to visit!
6 lokal ang nagrerekomenda
Λαογραφικό Μουσείο Αιγίου
2 Despotopoulou
6 lokal ang nagrerekomenda
Ένα εξαιρετικό, παραδοσιακό κτίσμα με εκπληκτικά εκθέματα που πρέπει να επισκεφτείτε! An exceptional, traditional building with stunning exhibits to visit!