Guidebook for Ville de Québec

Catherine
Guidebook for Ville de Québec

Food Scene

Une cuisine boréale savoureuse, typiquement québécoise et follement créative. Prix raisonnables (surtout pour le brunch!) et réputation locale enviable. // ENGLISH: A tasty, typically québécoise, creative cuisine. Prices are reasonable (especially for brunchs!) and the local reputation make many other restauration envious.
118 lokal ang nagrerekomenda
Chez Boulay-bistro boréal
1110 Rue Saint-Jean
118 lokal ang nagrerekomenda
Une cuisine boréale savoureuse, typiquement québécoise et follement créative. Prix raisonnables (surtout pour le brunch!) et réputation locale enviable. // ENGLISH: A tasty, typically québécoise, creative cuisine. Prices are reasonable (especially for brunchs!) and the local reputation make many other restauration envious.
Je n'ai pas de cafetière de course parce que j'habite juste à côté. De plus: leurs chocolats chauds épicés sont DÉMENTIELS. // ENGLISH: I don't have a super sophisticated coffee machine, because I leave juste beside the great brewery. Plus: the spicy hot chocolate is INSANE.
23 lokal ang nagrerekomenda
Brulerie
881 Rue Saint-Jean
23 lokal ang nagrerekomenda
Je n'ai pas de cafetière de course parce que j'habite juste à côté. De plus: leurs chocolats chauds épicés sont DÉMENTIELS. // ENGLISH: I don't have a super sophisticated coffee machine, because I leave juste beside the great brewery. Plus: the spicy hot chocolate is INSANE.
Tout simplement le seul endroit en ville où déjeuner 7 jours sur 7! Si on exclut les attrape-touristes, bien sûr. // ENGLISH: The only place in town you can have breakfast/brunch on weekdays - except for the tourist traps, of course!
42 lokal ang nagrerekomenda
Hobbit Bistro
700 Rue Saint-Jean
42 lokal ang nagrerekomenda
Tout simplement le seul endroit en ville où déjeuner 7 jours sur 7! Si on exclut les attrape-touristes, bien sûr. // ENGLISH: The only place in town you can have breakfast/brunch on weekdays - except for the tourist traps, of course!
Vaut le déplacement jusqu'en Basse-Ville. Un resto japonais vraiment typique et abordable quoi qu'assez bruyant, qui sert les meilleurs ramens et dumplings en ville. Les cocktails à base de saké sont aussi délicieux. // ENGLISH: Worth the walk downtown. An authentic and not-too-pricy japanese restaurant that serves the best ramens and dumplings in Quebec City. Saké drinks are also a must.
68 lokal ang nagrerekomenda
Tora-Ya Ramen
75 Rue Saint-Joseph E
68 lokal ang nagrerekomenda
Vaut le déplacement jusqu'en Basse-Ville. Un resto japonais vraiment typique et abordable quoi qu'assez bruyant, qui sert les meilleurs ramens et dumplings en ville. Les cocktails à base de saké sont aussi délicieux. // ENGLISH: Worth the walk downtown. An authentic and not-too-pricy japanese restaurant that serves the best ramens and dumplings in Quebec City. Saké drinks are also a must.
L'équivalent local du Roberta's de Brooklyn. C'est la meilleure pizza en ville et de loin! // ENGLISH: Our local version to Brooklyn Roberta's. It is, by far, the best pizza in town!
112 lokal ang nagrerekomenda
Nina Pizza Napolitaine St-Roch
410 Rue Saint-Anselme
112 lokal ang nagrerekomenda
L'équivalent local du Roberta's de Brooklyn. C'est la meilleure pizza en ville et de loin! // ENGLISH: Our local version to Brooklyn Roberta's. It is, by far, the best pizza in town!
Le seul authentique bouchon lyonnais à l'ouest de l'Atlantique! On y mange des cochonnailles à se rouler par terre et bois de bons vins (français bien sûr!) d'importation privée. De plus, le service est très rigolo. // ENGLISH Since Lyon is the gastronomic capital of France, some Quebecois foodies opened this very typical restaurant a few years ago. Their specialty? Ham! They're renowned worlwide for their homemade black pudding and localy known for their very funny way to serve people.
69 lokal ang nagrerekomenda
Pied Bleu
181 Rue Saint-Vallier O
69 lokal ang nagrerekomenda
Le seul authentique bouchon lyonnais à l'ouest de l'Atlantique! On y mange des cochonnailles à se rouler par terre et bois de bons vins (français bien sûr!) d'importation privée. De plus, le service est très rigolo. // ENGLISH Since Lyon is the gastronomic capital of France, some Quebecois foodies opened this very typical restaurant a few years ago. Their specialty? Ham! They're renowned worlwide for their homemade black pudding and localy known for their very funny way to serve people.
Un tout nouveau restaurant situé à deux pas de l'appartement. On y mange essentiellement des poissons et des fruits de mer... et c'est délectable! La sélection de vin est super. // ENGLISH: A brand new restaurant litterally 100 m from my place. The mainly cook fish and sea food... and it's delicious! The wine selection is also awesome.
26 lokal ang nagrerekomenda
Albacore
819 Côte d'Abraham
26 lokal ang nagrerekomenda
Un tout nouveau restaurant situé à deux pas de l'appartement. On y mange essentiellement des poissons et des fruits de mer... et c'est délectable! La sélection de vin est super. // ENGLISH: A brand new restaurant litterally 100 m from my place. The mainly cook fish and sea food... and it's delicious! The wine selection is also awesome.
Restaurant de spécialités corses et bar à vins d'importation privée. Un endroit chaleureux, parfait pour les foodies et les amoureux. // ENGLISH: Corsican restaurant and wine bar. A really cozy place, perfect for foodies and lovers.
17 lokal ang nagrerekomenda
Petits Creux
1125 Av. Cartier
17 lokal ang nagrerekomenda
Restaurant de spécialités corses et bar à vins d'importation privée. Un endroit chaleureux, parfait pour les foodies et les amoureux. // ENGLISH: Corsican restaurant and wine bar. A really cozy place, perfect for foodies and lovers.
Un café ultra design au look épuré et dans l'air du temps. Le goût de leur café est doux et rappelle un peu la mélasse. Ils fabriquent aussi d'excellents beignes sur place. Un bel endroit pour aller lire ou travailler avec son ordinateur portable! // ENGLISH: Minimalistic and trendy coffee shop located in the very hip St-Roch neighbourhood. Some baristas are true latte art champions - like, litteraly. They also cook doonuts. Such a great place to work or read!
59 lokal ang nagrerekomenda
Café Saint-Henri (Saint-Roch)
849 Rue Saint-Joseph E
59 lokal ang nagrerekomenda
Un café ultra design au look épuré et dans l'air du temps. Le goût de leur café est doux et rappelle un peu la mélasse. Ils fabriquent aussi d'excellents beignes sur place. Un bel endroit pour aller lire ou travailler avec son ordinateur portable! // ENGLISH: Minimalistic and trendy coffee shop located in the very hip St-Roch neighbourhood. Some baristas are true latte art champions - like, litteraly. They also cook doonuts. Such a great place to work or read!
Le secret le mieux gardé du secteur touristique. Un restaurant sans prétention aucune qui sert des plats typiquement québécois (il faut essayer les cretons) à un prix très abordable. On y va surtout pour les déjeuners. // ENGLISH: Best kept secret in the touristic district. A truly authentic yet non-snobbish restaurant serving local specialties such as cretons (yummy!) to a very fair price. You have to get there for breakfast.
96 lokal ang nagrerekomenda
Buffet de L'Antiquaire
95 Rue Saint-Paul
96 lokal ang nagrerekomenda
Le secret le mieux gardé du secteur touristique. Un restaurant sans prétention aucune qui sert des plats typiquement québécois (il faut essayer les cretons) à un prix très abordable. On y va surtout pour les déjeuners. // ENGLISH: Best kept secret in the touristic district. A truly authentic yet non-snobbish restaurant serving local specialties such as cretons (yummy!) to a very fair price. You have to get there for breakfast.
Très bonne table dans un quartier (Limoilou) somme toute calme mais de plus en plus à la mode. On y mange de petits plats (formule tapas) à partager avec les copains et arrose le tout de bons vins ou de cocktails de mixologues. Hip et sophistiqué! // ENGLISH: Great restaurant located in up-and-coming Limoilou neighbourhood. They mostly serves small dishes (just like tapas) to share with friends. Wine and cocktails are great as well. Hip and sophisticated!
53 lokal ang nagrerekomenda
Le Cendrillon
1039 3e Ave
53 lokal ang nagrerekomenda
Très bonne table dans un quartier (Limoilou) somme toute calme mais de plus en plus à la mode. On y mange de petits plats (formule tapas) à partager avec les copains et arrose le tout de bons vins ou de cocktails de mixologues. Hip et sophistiqué! // ENGLISH: Great restaurant located in up-and-coming Limoilou neighbourhood. They mostly serves small dishes (just like tapas) to share with friends. Wine and cocktails are great as well. Hip and sophisticated!
Un salon de thé très coquet où il fait bon manger un petit scone en prenant une pause. // ENGLISH: Such a cute tea room. You'll love to savour a scone or two while taking a break from walking.
15 lokal ang nagrerekomenda
Le Lièvre Et La Tortue
1200 3e Ave
15 lokal ang nagrerekomenda
Un salon de thé très coquet où il fait bon manger un petit scone en prenant une pause. // ENGLISH: Such a cute tea room. You'll love to savour a scone or two while taking a break from walking.
Vous cherchez une façon originale de goûter au fameux sirop d'érable québécois? Ne cherchez plus! Cette crèmerie est reconnue pour sa crème glacée molle recouverte d'un ganache de sirop d'érable. Ouvert seulement l'été. // ENGLISH: The most inconventionnal way to taste maple sirop. This dairy shop is quite notorious for its soft ice cream dipped in maple sirup. Only in summer time.
19 lokal ang nagrerekomenda
Glacier Aberdeen
90 Rue Aberdeen
19 lokal ang nagrerekomenda
Vous cherchez une façon originale de goûter au fameux sirop d'érable québécois? Ne cherchez plus! Cette crèmerie est reconnue pour sa crème glacée molle recouverte d'un ganache de sirop d'érable. Ouvert seulement l'été. // ENGLISH: The most inconventionnal way to taste maple sirop. This dairy shop is quite notorious for its soft ice cream dipped in maple sirup. Only in summer time.
La gastronomie québécoise à son meilleur. Un restaurant haut de gamme où il fait bon découvrir les ingrédients locaux, ingrédients que la chef apprête avec créativité et maîtrise. Une grande table. // ENGLISH: Quebec province gastronomy at its best! Orygine is an high end restaurant that showcases the best of local ingredients. They really do cook these with much creativity!
17 lokal ang nagrerekomenda
Bistro L'Orygine
36 Rue Saint-Pierre
17 lokal ang nagrerekomenda
La gastronomie québécoise à son meilleur. Un restaurant haut de gamme où il fait bon découvrir les ingrédients locaux, ingrédients que la chef apprête avec créativité et maîtrise. Une grande table. // ENGLISH: Quebec province gastronomy at its best! Orygine is an high end restaurant that showcases the best of local ingredients. They really do cook these with much creativity!

Drinks & Nightlife

Le bar de quartier par excellence dans St-Jean-Baptiste. Les bières, le vin et les gin tonics sont offerts à prix dérisoire et il y a toujours beaucoup d'ambiance! Bonus: j'y suis parfois invitée comme DJ! // ENGLISH: This is most iconic bar of the St-Jean-Baptiste's neighbourhood. Beer, wine and gin & tonic are super cheap and the place is always crowded. Plus: I work there as a DJ once in a while.
157 lokal ang nagrerekomenda
Bar Le Sacrilège
447 Rue Saint-Jean
157 lokal ang nagrerekomenda
Le bar de quartier par excellence dans St-Jean-Baptiste. Les bières, le vin et les gin tonics sont offerts à prix dérisoire et il y a toujours beaucoup d'ambiance! Bonus: j'y suis parfois invitée comme DJ! // ENGLISH: This is most iconic bar of the St-Jean-Baptiste's neighbourhood. Beer, wine and gin & tonic are super cheap and the place is always crowded. Plus: I work there as a DJ once in a while.
C'est un bar mais aussi une arcade rétro typiquement nord-américaine. Gros bonus: toutes les machines sont accessibles gratuites si vous consommez sur place. // ENGLISH: It's a bar but also a typically north americain retro arcade. Bonus: all machines are free unless you get a beer or something else to drink.
84 lokal ang nagrerekomenda
MacFly Bar Arcade
422 Rue Caron
84 lokal ang nagrerekomenda
C'est un bar mais aussi une arcade rétro typiquement nord-américaine. Gros bonus: toutes les machines sont accessibles gratuites si vous consommez sur place. // ENGLISH: It's a bar but also a typically north americain retro arcade. Bonus: all machines are free unless you get a beer or something else to drink.
Simplement l'un des bars les plus sympa de Québec et une très belle façon de découvrir la Basse-Ville. Le décor rétro et la cuisine typiquement québécoise et bon marché de l'endroit vous permettront une immersion culturelle - l'attrape-touriste en moins. // ENGLISH: Simply one of Basse-Ville (downtown) nicest bar. The retro decor and very typical quebecoise cuisine will make you feel like a local. Plus: you won't ever met any tourist in there.
66 lokal ang nagrerekomenda
La Cuisine
205 Rue Saint-Vallier E
66 lokal ang nagrerekomenda
Simplement l'un des bars les plus sympa de Québec et une très belle façon de découvrir la Basse-Ville. Le décor rétro et la cuisine typiquement québécoise et bon marché de l'endroit vous permettront une immersion culturelle - l'attrape-touriste en moins. // ENGLISH: Simply one of Basse-Ville (downtown) nicest bar. The retro decor and very typical quebecoise cuisine will make you feel like a local. Plus: you won't ever met any tourist in there.
Arrêt obligatoire! Prendre un verre au Sam est la plus belle façon de visiter le mythique Château Frontenac. Les prix sont étonnamment très abordables, tout à fait équivalent à n'importe quel bar branché. Ils servent du café, du thé, du vin de la bière, mais c'est vraiment leur carte de cocktails qui impressionne! Idem pour leur décoration art déco, très "Great Gatsby". // ENGLISH: This is a must! Having a drink at Le Sam is the best way to visit this mythical building, Le Château Frontenac. Prices are surprisingly fair, it really compares to any trendy bar. You can get coffee, tea, wine, beer, but the cocktails menu really steals the show. Same for this very "Great Gasby-esque" decor.
21 lokal ang nagrerekomenda
Le Sam Bistro Évolution
1 Rue des Carrières
21 lokal ang nagrerekomenda
Arrêt obligatoire! Prendre un verre au Sam est la plus belle façon de visiter le mythique Château Frontenac. Les prix sont étonnamment très abordables, tout à fait équivalent à n'importe quel bar branché. Ils servent du café, du thé, du vin de la bière, mais c'est vraiment leur carte de cocktails qui impressionne! Idem pour leur décoration art déco, très "Great Gatsby". // ENGLISH: This is a must! Having a drink at Le Sam is the best way to visit this mythical building, Le Château Frontenac. Prices are surprisingly fair, it really compares to any trendy bar. You can get coffee, tea, wine, beer, but the cocktails menu really steals the show. Same for this very "Great Gasby-esque" decor.

Parks & Nature

Tout simplement le plus beau parc pour aller lire. J'y apporte mes bouquins, un petit pique-nique et m'installe carrément sur les remparts pour une vue imprenable sur la Basse Ville. // ENGLISH: Simply the most bautiful park to enjoy a book moment.
11 lokal ang nagrerekomenda
Artillery Park
2 Rue D'Auteuil
11 lokal ang nagrerekomenda
Tout simplement le plus beau parc pour aller lire. J'y apporte mes bouquins, un petit pique-nique et m'installe carrément sur les remparts pour une vue imprenable sur la Basse Ville. // ENGLISH: Simply the most bautiful park to enjoy a book moment.
Là où les Français ont perdu la guerre au profit des Anglais. Aujourd'hui, ce vaste champs de bataille est devenu un parc national d'une grande beauté où il fait bon courir, jouer au frisbee, relaxer. // ENGLISH: This is were the French lost the war against the English. Nowadays, this huge battefield has been turn into a national parc where people run, play frisbee and relax.
521 lokal ang nagrerekomenda
Mga Kapatagan ng Abraham
521 lokal ang nagrerekomenda
Là où les Français ont perdu la guerre au profit des Anglais. Aujourd'hui, ce vaste champs de bataille est devenu un parc national d'une grande beauté où il fait bon courir, jouer au frisbee, relaxer. // ENGLISH: This is were the French lost the war against the English. Nowadays, this huge battefield has been turn into a national parc where people run, play frisbee and relax.

Shopping

Boutique coquette de vêtements pour femmes avec ÉNORMÉMENT de marques locales ou québécoise. La moitié de ma garde-robe provient de leurs racks et je suis devenue amie avec les proprios au fil du temps. // ENGLISH: Such a cute women clothing boutique with A LOT of local brands. I'm shopping there really often and even became friend with the owners.
16 lokal ang nagrerekomenda
Jupon Pressé
790 Rue Saint-Jean
16 lokal ang nagrerekomenda
Boutique coquette de vêtements pour femmes avec ÉNORMÉMENT de marques locales ou québécoise. La moitié de ma garde-robe provient de leurs racks et je suis devenue amie avec les proprios au fil du temps. // ENGLISH: Such a cute women clothing boutique with A LOT of local brands. I'm shopping there really often and even became friend with the owners.
Tout simplement la plus belle friperie de Québec. La proprio Cheryl est une spécialiste de l'antiquité vestimentaire et, parfois, elle a même quelques trouvailles griffées. // ENGLISH: Simply the most beautiful vintage store in Quebec City. Cheryl, the owner of the boutique, is a specialist of antique clothes and, sometimes, she gets to find great designer pieces.
Boutique Lucia F.
34 Rue Saint-Joseph O
Tout simplement la plus belle friperie de Québec. La proprio Cheryl est une spécialiste de l'antiquité vestimentaire et, parfois, elle a même quelques trouvailles griffées. // ENGLISH: Simply the most beautiful vintage store in Quebec City. Cheryl, the owner of the boutique, is a specialist of antique clothes and, sometimes, she gets to find great designer pieces.
À Montréal, tout le monde rigole en disant qu'on reconnait un vrai gars/une vraie fille de Québec par ses vêtements achetés au Simons. Ouvert en 1840 dans ce même local, le magasin est presque un lieu de culte ici. C'est notre Selfridges! // ENGLISH: Montrealers say you can recognize a true Quebec City's person by his/her Simons clothes. It's even a joke! Founded in 1840 in this very same building, that shop really is iconic for us. It's like our very own Selfridges!
42 lokal ang nagrerekomenda
La Maison Simons
20 Côte de la Fabrique
42 lokal ang nagrerekomenda
À Montréal, tout le monde rigole en disant qu'on reconnait un vrai gars/une vraie fille de Québec par ses vêtements achetés au Simons. Ouvert en 1840 dans ce même local, le magasin est presque un lieu de culte ici. C'est notre Selfridges! // ENGLISH: Montrealers say you can recognize a true Quebec City's person by his/her Simons clothes. It's even a joke! Founded in 1840 in this very same building, that shop really is iconic for us. It's like our very own Selfridges!
Chouette boutique de design local qui témoigne bien de la fierté des gens du quartier Limoilou. Beaucoup de vêtements et de petits cadeaux pour les enfants. // ENGLISH: This local design shop celebrates Limoilou neighbourhood in many ways! It's also the place to be if you're looking for child clothes.
23 lokal ang nagrerekomenda
Article 721
721 3e Ave
23 lokal ang nagrerekomenda
Chouette boutique de design local qui témoigne bien de la fierté des gens du quartier Limoilou. Beaucoup de vêtements et de petits cadeaux pour les enfants. // ENGLISH: This local design shop celebrates Limoilou neighbourhood in many ways! It's also the place to be if you're looking for child clothes.
Mon antiquaire favoris! Ma petite assiette décorative d'Élisabeth II a été dénichée là-bas, entre autre. Le patrimoine québécois y est aussi à l'honneur en plus de quelques importations (britanniques vous l'aurez deviné) et du monde entier. // ENGLISH: My favorite antique shop! This is were I found my little Elisabeth II's decorative plate, amongst other things. This place also tells a lot about Quebecois history.
New France Antiques
225 Rue Saint-Paul
Mon antiquaire favoris! Ma petite assiette décorative d'Élisabeth II a été dénichée là-bas, entre autre. Le patrimoine québécois y est aussi à l'honneur en plus de quelques importations (britanniques vous l'aurez deviné) et du monde entier. // ENGLISH: My favorite antique shop! This is were I found my little Elisabeth II's decorative plate, amongst other things. This place also tells a lot about Quebecois history.

Sightseeing

Vous ne pouvez pas visiter Québec sans revenir avec selfie devant le Château Frontenac. C'est, par ailleurs, l'hôtel le plus photographié du monde. L'imposant bâtiment est bordé par la terrasse Dufferin, promenade de bois qui offre une vue majestueuse sur Lévis et le fleuve St-Laurent. // ENGLISH: You cannot leave Quebec City without a selfie beside Château Frontenac, the most iconic building in town.
449 lokal ang nagrerekomenda
Fairmont Le Château Frontenac
1 Rue des Carrières
449 lokal ang nagrerekomenda
Vous ne pouvez pas visiter Québec sans revenir avec selfie devant le Château Frontenac. C'est, par ailleurs, l'hôtel le plus photographié du monde. L'imposant bâtiment est bordé par la terrasse Dufferin, promenade de bois qui offre une vue majestueuse sur Lévis et le fleuve St-Laurent. // ENGLISH: You cannot leave Quebec City without a selfie beside Château Frontenac, the most iconic building in town.
Une forteresse militaire qui sert encore à l'armée canadienne et qui regorge d'histoire. La vue sur le fleuve est imprenable. // ENGLISH: An historic military fortress where Canadian army soldiers still live and work at. The landscape is pretty magnificent as the place is located on a hill by the St-Laurent river.
155 lokal ang nagrerekomenda
La Citadelle de Quebec
Côte de la Citadelle
155 lokal ang nagrerekomenda
Une forteresse militaire qui sert encore à l'armée canadienne et qui regorge d'histoire. La vue sur le fleuve est imprenable. // ENGLISH: An historic military fortress where Canadian army soldiers still live and work at. The landscape is pretty magnificent as the place is located on a hill by the St-Laurent river.
La plus jolie rue de Québec, quoi que très, très, très touristique. Ce secteur de la ville (quartier Petit Champlain) fait partie du patrimoine mondial de l'Unesco // ENGLISH: The prettiest street in Quebec City even though it's filled with selfie sticks kind of tourists. That crazy cute neighbourhood is protected by UNESCO.
23 lokal ang nagrerekomenda
Rue du Petit Champlain
Rue du Petit Champlain
23 lokal ang nagrerekomenda
La plus jolie rue de Québec, quoi que très, très, très touristique. Ce secteur de la ville (quartier Petit Champlain) fait partie du patrimoine mondial de l'Unesco // ENGLISH: The prettiest street in Quebec City even though it's filled with selfie sticks kind of tourists. That crazy cute neighbourhood is protected by UNESCO.
Cette chute est, croyez-le ou non, plus haute que les Niagara Falls! C'est loin du centre-ville, certes, mais ça vaut le déplacement en été, avant que l'eau ne gèle. Vous devez prendre le métrobus du RTC #800 direction Beauport. Le coût du billet est de 3,50$ par passage (donc 7$ aller-retour) et vous pouvez payer en argent. // ENGLISH: That feel is actually taller than the very famous ones from the city of Niagara (Ontario). It is far from the center of the city, I've gotta admit, but it truly is worth the move! You have to take the RTC "métrobus" #800 in direction of Beauport. Each tickets costs 3,50$ per trip. The total amount of that little getaway is 7$
250 lokal ang nagrerekomenda
Chutes-Montmorency
250 lokal ang nagrerekomenda
Cette chute est, croyez-le ou non, plus haute que les Niagara Falls! C'est loin du centre-ville, certes, mais ça vaut le déplacement en été, avant que l'eau ne gèle. Vous devez prendre le métrobus du RTC #800 direction Beauport. Le coût du billet est de 3,50$ par passage (donc 7$ aller-retour) et vous pouvez payer en argent. // ENGLISH: That feel is actually taller than the very famous ones from the city of Niagara (Ontario). It is far from the center of the city, I've gotta admit, but it truly is worth the move! You have to take the RTC "métrobus" #800 in direction of Beauport. Each tickets costs 3,50$ per trip. The total amount of that little getaway is 7$

Arts & Culture

La dramaturgie québécoise y est très, très bien représentée. Des pièces contemporaines internationales y sont également jouées par des acteurs de Québec de grand talent. // ENGLISH: Québécoise dramaturgy gets celebrated all year long at La Bordée. Some international and contemporary plays are also played by talented Quebec City's actors.
48 lokal ang nagrerekomenda
Théâtre La Bordée
315 Rue Saint-Joseph E
48 lokal ang nagrerekomenda
La dramaturgie québécoise y est très, très bien représentée. Des pièces contemporaines internationales y sont également jouées par des acteurs de Québec de grand talent. // ENGLISH: Québécoise dramaturgy gets celebrated all year long at La Bordée. Some international and contemporary plays are also played by talented Quebec City's actors.
Un must pour tous les amateurs d'art contemporain qui veulent se familiariser l'histoire de l'art québécois des années 1960 à aujourd'hui. Un nouveau pavillon y a récemment été annexé, une réalisation de la firme OMA de Rem Koolhaas. // ENGLISH: Definitely a must for contemporary art enthousiasts interested in Quebec art scene. A new pavilion, designed by star architect Rem Koolhass, has recently been inaugurated.
449 lokal ang nagrerekomenda
Pambansang Museo ng mga Magagandang Sining ng Quebec
179 Grande Allée O
449 lokal ang nagrerekomenda
Un must pour tous les amateurs d'art contemporain qui veulent se familiariser l'histoire de l'art québécois des années 1960 à aujourd'hui. Un nouveau pavillon y a récemment été annexé, une réalisation de la firme OMA de Rem Koolhaas. // ENGLISH: Definitely a must for contemporary art enthousiasts interested in Quebec art scene. A new pavilion, designed by star architect Rem Koolhass, has recently been inaugurated.
Galerie privée en phase avec l'art contemporain. Les propriétaires nous y présente la crème des artistes visuels locaux. // ENGLISH: The most relevant private galerie in town. They curate the best contemporary local artists.
7 lokal ang nagrerekomenda
Galerie 3
247 Rue Saint-Vallier E
7 lokal ang nagrerekomenda
Galerie privée en phase avec l'art contemporain. Les propriétaires nous y présente la crème des artistes visuels locaux. // ENGLISH: The most relevant private galerie in town. They curate the best contemporary local artists.
Ce bâtiment regroupe une myriade de centres d'artistes (estampe, vidéo, art sonore, etc.) et ouvre ses portes au public chaque jour pour présenter des expositions de leurs artistes en résidence. L'entrée de ces galeries se fait sur dans la Côte d'Abraham. C'est gratuit. // ENGLISH: That building is home to whole lot artists centres and opens its to showcase the artists in residence's work. Galleries entrances are located on the Côte d'Abraham street. It's free.
18 lokal ang nagrerekomenda
Méduse
650 Côte d'Abraham
18 lokal ang nagrerekomenda
Ce bâtiment regroupe une myriade de centres d'artistes (estampe, vidéo, art sonore, etc.) et ouvre ses portes au public chaque jour pour présenter des expositions de leurs artistes en résidence. L'entrée de ces galeries se fait sur dans la Côte d'Abraham. C'est gratuit. // ENGLISH: That building is home to whole lot artists centres and opens its to showcase the artists in residence's work. Galleries entrances are located on the Côte d'Abraham street. It's free.
Vous vous cherchiez une raison pour prendre le traversier? La voici! Regart, c'est possiblement la galerie la plus cool de la région de Québec. Ils font une belle place à la relève et aux artistes qui embrassent une esthétique vraiment actuelle et tendance. // ENGLISH: You were looking for an excuse to take the Quebec City-Levis ferry? There you go! Regart art centre is quite possibly the coolest gallerie in the whole Quebec City's region. Commissioner do take pride in showcasing promising newcomers and established artists that get to prone a very up-to-date and trendy aesthetic.
Regart Centre D'Artistes En Art Actuel
6018 Rue Saint-Laurent
Vous vous cherchiez une raison pour prendre le traversier? La voici! Regart, c'est possiblement la galerie la plus cool de la région de Québec. Ils font une belle place à la relève et aux artistes qui embrassent une esthétique vraiment actuelle et tendance. // ENGLISH: You were looking for an excuse to take the Quebec City-Levis ferry? There you go! Regart art centre is quite possibly the coolest gallerie in the whole Quebec City's region. Commissioner do take pride in showcasing promising newcomers and established artists that get to prone a very up-to-date and trendy aesthetic.
Une bibliothèque victorienne ancrée dans l'histoire de la (désormais minuscule) communauté anglophone de Québec. L'entrée est gratuite, pouvez-vous croire, et le décor rappelle vraiment Poudlard. // ENGLISH: Not just any local library. This victory library testifies for the (now very tiny) english community. It will really reminds you of Hogwarts!
48 lokal ang nagrerekomenda
Morrin Centre
44 Chau. des Écossais
48 lokal ang nagrerekomenda
Une bibliothèque victorienne ancrée dans l'histoire de la (désormais minuscule) communauté anglophone de Québec. L'entrée est gratuite, pouvez-vous croire, et le décor rappelle vraiment Poudlard. // ENGLISH: Not just any local library. This victory library testifies for the (now very tiny) english community. It will really reminds you of Hogwarts!

Getting Around

Trains et bus arrivent à cette destination depuis Montréal et Tadoussac (baleines), notamment, mais aussi le Saguenay et la Gaspésie. À partir de cet endroit, il vous coûtera moins de 10$ en taxi pour vous rendre chez moi. // ENGLISH: Trains and bus get there from Montreal, Tadoussac (whales), Saguenay and Gaspesie. From that place, it will cost you no more than 10$ to get to my home.
450 Rue de la Gare du Palais
450 Rue de la Gare-du-Palais
Trains et bus arrivent à cette destination depuis Montréal et Tadoussac (baleines), notamment, mais aussi le Saguenay et la Gaspésie. À partir de cet endroit, il vous coûtera moins de 10$ en taxi pour vous rendre chez moi. // ENGLISH: Trains and bus get there from Montreal, Tadoussac (whales), Saguenay and Gaspesie. From that place, it will cost you no more than 10$ to get to my home.
Je ne recommande à personne de venir chez moi en voiture. Ceci étant dit, voici l'option la moins chère et la plus près pour un stationnement. Le tarif est de 18$ pour 24h. // ENGLISH: Even though I do not recommend driving to get to my place, this is the easiest and cheapest option for parking. The daily (24 hours) rate is 18$.
11 lokal ang nagrerekomenda
Stationnement D'youville
965 Rue D'Youville
11 lokal ang nagrerekomenda
Je ne recommande à personne de venir chez moi en voiture. Ceci étant dit, voici l'option la moins chère et la plus près pour un stationnement. Le tarif est de 18$ pour 24h. // ENGLISH: Even though I do not recommend driving to get to my place, this is the easiest and cheapest option for parking. The daily (24 hours) rate is 18$.